Translation of "why she" in Italian


How to use "why she" in sentences:

When the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared to him in the presence of all the people the reason why she had touched him, and how she was healed immediately.
47 Allora la donna, vedendo che non era rimasta inosservata, venne tutta tremante e, gettandosi ai suoi piedi, gli dichiarò in presenza di tutto il popolo per quale motivo lo aveva toccato e come era stata guarita all'istante.
I wonder why she did it.
E 'stato bello, perché avrebbe dovuto?
I don't know why she said that.
Non so perché te l'abbia detto.
That's why she brought us here.
Ecco perché ci ha portato qui.
Did she say why she did it?
Le ha detto perche' l'ha fatto?
I don't know why she's doing this to me.
Non so perche' mi sta facendo questo.
That's why she could never go home.
Ecco perche' non poteva mai tornare a casa.
Maybe that's why she was killed.
Forse è per questo che è stata uccisa.
That's why she left you, Isaac.
Ecco perche' ti ha lasciato, Isaac.
I used to wonder why she never talked about you.
Mi domandavo perche' non parlasse mai di lei.
Which is why she left me, of course.
Ovviamente e' per questo che mi ha lasciato.
Talk to anyone on the street, figure out where Helena is, why she's back.
Parla con qualcuno in strada, scopri dov'è Helena, - perché è tornata.
That's why she was willing to lie on the stand.
Per questo era disposta a mentire in tribunale. Eve, ti prego.
That's why she's been hunting Labonairs.
Ecco perché sta cacciando i Labonair.
I don't know why she did it.
Non so perche' lo abbia fatto.
I don't know why she'd say that.
Non riesco a capirne il motivo.
That's why she hasn't been in contact.
E' per questo che non si e' messa in contatto.
If her stepmother would not have a fourth dress made, it seemed to Ella that there was no reason why she would not try to run it up herself.
Visto che la matrigna non voleva un quarto vestito... Ella non vedeva motivo... per non farsene uno da sola.
If I know how she lived, I know why she died.
Se scopro come viveva, posso sapere com'e' morta.
I have to tell my daughter why she's dying.
Devo dire a mia figlia perché lei morirà.
Now tell him why she won't turn you into a frog.
Digli perché non ti trasforma in rospo.
And that's why she took a job across the street and didn't tell me.
Per questo ha accettato un lavoro a un'altra emittente, e non me l'ha detto.
That's why she's keeping us alive.
Questo è il motivo per cui ci tiene in vita.
Because I know why she wants the second A.I.
Perché io conosco il motivo per cui vuole la seconda IA.
Mr. Weyland, I'm not exactly sure why she's here, but I know why I am, sir.
Signor Weyland, io non conosco esattamente il motivo perché lei è qui, ma so il perchè ci sono io, signore.
I don't know why she ever broke up with him.
Non so ancora perche' l'abbia lasciato.
I wonder why she was outside on a wolf night.
Ma come mai era fuori nella notte del lupo?
You know why she didn't succeed?
E sapete perché non ebbe successo?
I don't know why she's so upset.
Non capisco perche' sia cosi' sconvolta.
That's why she's coming up and moving in on indie guys like you.
Ecco perche' sta venendo dietro a uomini come voi.
That's why she should be as far away from me as possible.
Ecco perche' deve stare il piu' lontano possibile da me.
Any idea why she'd say that?
Nessuna idea del perché l'abbia detto?
I don't know why she wants me here.
Non so perche' mi voglia qui.
No, seriously, I want to know why she would say such an insane thing.
Voglio proprio sapere come le e' saltato in mente di dire una cosa cosi' assurda.
I'm an old friend of Abby's family, and as I was visiting New York, they asked if I'd try to find out where Abby is and why she left her job here.
Sono un vecchio amico della famiglia di Abby e, mentre visitavo New York, mi hanno chiesto di cercare Abby e di scoprire perche' ha lasciato il lavoro.
1.8834710121155s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?